Charme des Andes : (en anglais et espagnol) Votre webzine au contenu libre de droit

ARTICLES EN LIBRE DE DROIT :: Culture :: Charme des Andes : (en anglais et espagnol)


Charme des Andes : (en anglais et espagnol)


  • Thierry waser : la poésie sur une route lumineuse !    par Noureddine Mhakkak
  • « zéro faute », ou le rêve de tout petit français.    par Marie-Christine PFAFF
  • Les deux sortes d'écrivains    par Franck Sublum
  • Triangle stellaire de la mort    par Franck Sublum
  • Lecture : "jamais de la vie"    par Valériane






  • Note : 4-15-05 écrit, tout en conduisant par les Andes du Pérou, par Huancayo à Lima. Je m'ai senti étais mais une fourmi, parmi la masse de la pierre, de la terre et du feuillage de cet enchanter, et de supporter le paysage.

    Charme des Andes
    Par Dennis L. Siluk
    Version anglaise

    C'est une chanson des Andes,

    Ce atteint au ciel les jours chauds lents,
    Quand le jeu de Cholos,

    Et le fleuve court le bas et la haute.

    Les Andes trés hauts regardent vers le bas

    Dans le dépassement du soleil : « J'ai un ans avec la confrérie des Andes

    Je suis un rêveur, avec une chanson. »

    Je suis venu de loin pour la voir

    Et comment beau elle est vraiment, avec sa dureté forte, liberté fraîche
    Dieu d'O ! Comment je veux la respirer

    En automne de ma vie ! …

    En Español de Versión

    Nota : escrito 15-04-05, pasábamos de mientras través De Los les Andes del Perú, desde Huancayo Lima. Hormiga solo d'una d'ère de que de Sentí, entre la masa de piedras, paisaje de duradero de l'encantador y de y follaje de este de tierra.

    Los les Andes Por Dennis L. Siluk de Revelación De

    (Por Nancy Peñaloza de Traducido)

    Los les Andes du canción De d'una d'Esta es,

    Días de calidos des lentos y de los d'en de cielo d'EL de hasta d'eleva de Se de Que,
    Los Cholos de Cuando juegan,

    Les ríos de los de Y corren des bajos des altos y.

    Abajo de hacia de miran des Andes d'inmensos de Los

    En El Paso del sol : « Hermanado des Andes de los d'escroc d'uno de soja de Yo

    Soñador du soja un, canción trompeur d'una »

    Verlo de Para. de lejos de desde de vigne

    Hermoso de qué de Y, realmente es, dureza trompeur de fuerte de su, libertad de fresca
    Oh Dios ! Respirarlo de quisiera de Cómo de ¡

    Vida d'en el otoño de mi ! …



    Le (07/02/2007)



     Je veux recopier l'article

     Envoyer l'article à un ami  -  Imprimer l'article



    Découvrez d'autres articles :

  • Hikikomori, un trouble peu connu    par Céline Chemla
  • Les deux sortes d'écrivains    par Franck Sublum
  • Le combat des dinosaures vs les extra-terrestres    par Guy Boulianne
  • L'intelligence    par Céline Chemla
  • L'alphabet chinois.    par Franck Sublum



  • © 2008 Fruitymag
    10 manières SUPPLÉMENTAIRES de faire l'argent avec vos appareils-photo de DigitalArchétypesCasino virtuel jouantRéduire votre facture de téléphone dans la moitié maintenant !Confessions #3 de compositeur de chansonsPrise de parole en public : CitationsPourquoi testicules ?Services de communication de Web - typesLe secret de faire des paris de chance seulementChaque baisse des comptes de pluie pour tremper mon coeurpugnacsaint paul de baisele val angerpeyriereleguillac de cerelesCroisilles (14220)Béthancourt-en-Vaux (2300)Sainte-Geneviève-sur-Argence (12420)Villetrun (41100)L'Hospitalet-du-Larzac (12230)Chiatra (20230)Saint-André-en-Vivarais (7690)Sorcy-Saint-Martin (55190)Mantallot (22450)Villemoisan (49370)