L'interprète Votre webzine au contenu libre

ARTICLES EN LIBRE DE DROIT :: Culture / Littérature :: L'interprète


L'interprète


  • Pour intégrer sciences po, une prépa ou rien    par Arthur Roussel
  • Un dangereux criminel s'est évadé de neptune    par Franck Sublum
  • Déferlante des prix d'automne ...    par Valériane
  • Lecture : "un roi sans lendemain"    par Valériane
  • Des perles noires    par Franck Sublum






  • Les interprètes sont dans une grande demande dans le climat global courant. Avec des personnes partout dans le monde de participer aux réunions d'affaires, les conférences et les événements, surmontant la barrière linguistique devient naturellement la clef à assurer tous les participants contribuent et tirent bénéfice de telles occasions. L'interprète est une dent intégrale dans la roue de communication culturelle en travers. Sachant louer et le travail avec un interprète est une nécessité pour le personnel international d'affaires.

    La location d'un interprète est la partie facile. La plupart des agences qui fournissent des interprètes fonctionneront seulement avec les interprètes qualifiés et expérimentés. En outre, elles assureront un interprète est au courant des thèmes, c.-à-d. un interprète se spécialisant dans la médecine ne sera pas utilisé dans une conférence agricole.

    Travailler avec un interprète offre des défis. Les interprètes dans l'ensemble ont un travail stressant. À la différence des traducteurs ils n'ont pas le luxe des coupures et de l'heure de penser. Les interprètes doivent exécuter le `de phase' et devant une assistance. Afin de vous assurer tirer le meilleur parti hors d'un interprète, bonne communication est nécessaire.

    Par l'offre quelques bouts sur travailler avec des interprètes les directives suivantes peuvent être utiles certain :

    1 - Établir et être d'accord les règles de base avec un interprète. Par exemple, essayer et communiquer comment vous voulez qu'une réunion fonctionne, le nombre de phrases à traduire à la fois, la confirmation du jargon ou des idiomes avant qu'elles soient traduites, quand des coupures seront prises et les sujets apparemment insignifiants comme des arrangements d'allocation des places.

    2 - Essayer et donner des instructions un interprète avant toutes les réunions tête à tête. Les familiariser avec les whos, ce qui est et des pourquoi. S'il y a n'importe quelle terminologie spécifique à employer leur demander s'ils la comprennent. Si vous prévoyez n'importe quelles questions rusées ou matières tendues, les préparer pour elle.

    3 - Si vous projetez donner un discours ou lire d'un manuscrit, donner à l'interprète une copie. Plus ils sont avec les thèmes plus familiers, le meilleur un travail qu'ils feront.

    4 - Tout en parlant par un interprète engager dans toujours vos contre-parties directement. Quoique vous ne puissiez pas comprendre ce qui est dit, montrer l'intérêt, garder le contact d'oeil et rester focalisé. Si vous commencez à converser par un interprète vous perdez n'importe quelle chance de confiance, de rapport ou de confiance de bâtiment.

    5 - Essayer et éviter l'humeur. La plupart des interprètes conviendront que les plaisanteries ne traduisent pas bien. Si vous donnez un discours et un plan pour le commencer au loin par une plaisanterie, il est recommandé de consulter l'interprète d'abord pour voir s'ils pensent que cela fonctionnera.

    6 - Projeter votre temps soigneusement. La conversation par un interprète rend des conversations deux fois aussi longues. Par exemple, si vous faites une présentation se rappeler que quelque chose que vous dites sera d'abord traduit, ainsi la probabilité est qu'une une présentation d'heure prendra deux. Compenser ceci en réduisant votre présentation ou en parlant dans des phrases plus courtes et plus pointues.

    7 - Ne pas se précipiter. L'interprétation est un travail de impôt et épuise mentalement. Pour alléger la pression autant que possible, parler lentement et clairement. Si vous précipitez l'interprète est pour devenir soumis à une contrainte et la qualité de la traduction peut chuter.

    8 - La communication interpersonnelle, par sa nature, implique l'émotion. Un interprète devrait ne jamais traduire des émotions. Si le haut-parleur est gêné ce sera évident dans leur langue et tonalité de corps. Ne jamais faire participer l'interprète à un niveau personnel au cours d'aucune discussion et si vous voyez un interprète traduire vos émotions, les demander de s'arrêter. L'interprète est là pour traduire purement ce qui est dit.

    9 - S'assurer que l'interprète est clair qu'ils ne doivent jamais répondre à des questions en votre nom. Même si la réponse est simple, l'interprète si immobile transporter ceci à toi. Si un interprète démarre pour parler de votre nom, ceci peut avoir de nombreuses conséquences négatives telles que miner votre position ou même visage perdant.

    10 - Demander aux interprètes de ne pas changer ou le changer ce que vous dites même si ils pensent peut causer l'offense. Si vous projetez parler d'une question controversée faire l'interprète savoir. Avant la discussion elle avec une assistance annoncent que ce qui sera dit n'est pas l'opinion de l'interprète mais de vos propres. Ceci libère alors l'interprète du sentiment inconfortable et nerveux.

    Ces directives devraient te permettre de tirer le meilleur parti hors de votre interprète et par conséquent de votre réunion d'affaires, de présentation, de conférence ou d'événement.



    Le (07/02/2007)



     Je veux recopier l'article

     Envoyer l'article à un ami  -  Imprimer l'article



    Découvrez d'autres articles :

  • Le combat des dinosaures vs les extra-terrestres    par Guy Boulianne
  • Déferlante des prix d'automne ...    par Valériane
  • Dany zan : du crépuscule à l'aube    par Sandra Géraldès-Forasté
  • Triangle stellaire de la mort    par Franck Sublum
  • Les deux sortes d'écrivains    par Franck Sublum



  • © 2008 Fruitymag
    Mélange et se mélanger : La porte à la publication ?Favoriser vos affaires de entraînement ou parlantes par des eBooksComment je suis devenu un membre de platine d'EzineArticles.com dans plat d'une heure et comment vouStratégies de succès de conférence… comment à l'action ce que vous apprenezLa liste de contrôle pour les articles d'écriture qui obtiennent a luLe voyage du héros, structure d'histoire, structure de Screenwriting - faire rage Taureau (1980)À quel point parlez-vous ?Comment se présenter l'en publicSavez-vous ce que est une parcelle de terrain ?Les auteurs en ligne de soumission d'article sucent ?Combien de manières pouvez-vous autoriser votre livret de bouts ?Garantir plus d'affaires de livreÉcriture d'article d'É-zine dans 10 étapes facilesServices d'hivernage de bateau et frais, partie IQualifications de communication : Nous ne sommes pas tout chanceux pour pouvoir parler courammentLa lutteComment éviter les 11 plus grandes erreurs des premiers auteurs de TempsObtenir édité : Les écrous et les boulons du bon anglais, et comment impressionner un éditeur (3)Prise de parole en public : Comment fournir une ligne de poinçonConseil des indépendants réussis : Commençant et maintenant une carrière d'indépendant« Plus de pensées d'Out-There »Prête, ensemble, disparaissent la vente votre livre dans le réel !Un Copywriting important secret directement hors de la bible sainteInspiration pour l'auteur en ligne d'articleUne grande manière d'obtenir le trafic librement viséComment écrire un papier de recherchesPourquoi chaque indépendant devrait avoir un site WebAnnonçant l'or pour des E-Auteurs - l'extrémité bénéficie l'extractionLe voyage du héros, Screenwriting, structure d'histoire - partie 15 (de 17)Vente 101 de livreLa vraie raison vous devriez être vente avec des articlesSix bouts pour nettoyer vos Boo-Boos d'articleExamen de conscience contre l'Individu-indulgenceDix bouts pour vous aider à finir écrire votre roman8 bouts pour obliger des éditeurs à vous noterSurmonter le bloc de l'auteurPour commencer à faire l'argent comptant à partir de votre écriture en ligne, vous devez dessiner leChaud-Vente essentielle du principal sept la « se dirige » à l'instrument avant le chapitre un d'écrVendre votre livre avec des pennyScreenwriting et le voyage du héros - les héros sont passifs et proactifsMaisoncelles (72440)Hatrize (54800)Orliac (24170)La Serpent (11190)Oradour-Saint-Genest (87210)Wavignies (60130)Châtenois-les-Forges (90700)Sainte-Austreberthe (76570)Rieux-en-Cambrésis (59277)Montagnac-sur-Lède (47150)Angervilliers (91470)Piedigriggio (20218)La Limouzinière (85310)Saint-Amant (16190)Vieux-Reng (59600)Saint-Michel-les-Portes (38650)Mongaillard (47230)Larouillies (59219)Chanac (48230)Beaubigny (50270)Régions - Départements Genève : ville aux mille visagesLe tourisme dans la haute garonneLa gironde : l'un des plus grands départements français.Apprenez à découvrir le fabuleux département des landes près de l'océan atlantique.